【歌詞和訳】Come & Go(ft. Juice WALD) -Marshmello/カムアンドゴー - マシュメロ, ジュース・ワールド
Apple Music
”Come & Go"は、Juice WRLD の死後のスタジオ・アルバム『Legends Never Die』からの4枚目のプロモーション・シングルです。
Marshmelloがプロデュースしたビートで、Juiceは自身の恋愛や人間関係についてラップしています。
このトラックは、2018年11月30日にJuiceのTwitterで初プレビューされました。ビデオには "Off my chest "というキャプションが付けられており、人々はそれが曲のタイトルだと誤って推測するようになりました。トラックの初期バージョンは2019年8月18日にリークされ、最終的には『Legends Never Die』の1日前の2020年7月9日にリリースされました。
Marshmelloはこの曲のリリース数時間前のInstagramで次のように述べています。
「@juicewrld999は私がこれまでに会った中で最も才能のある人の一人だった。私たちは音楽に関しては常に同じ考えを持っていたし、一緒に過ごした時間は私の人生の中で最もエキサイティングな時間だった。ダートバイクでウィリーをするために休憩していたあなたが戻ってきて、一回のテイクで全曲を仕上げるのを見るのは普通のことだったし、このアルバムにあなたと一緒に参加できて、一緒に作ったものを世界に見せることができたことは、僕にとってとても大きな意味がある。あなたは素晴らしい人だったし、毎日あなたが恋しいよ。君の音楽を通して永遠に生き続けるだろう。Come & Goは今夜リリース #LLJW」
[Intro]
Woah
Uh
Oh, oh-oh, oh (Mello made it right, uh)
[Verse 1]
I try to be everything that I can俺はできる限りのことをしようとしている
But sometimes I come out as bein' nothin’でもたまに何でもない自分が出てくることもある
I try to be everything that I can俺はできる限りのことをしようとしている
But sometimes I come out as bein' nothin'でもたまに何でもない自分が出てくることもある
I pray to God that he make me a better man (Uh)より良い男にしてくれと神に祈ってる
Maybe one day I’ma stand for somethin'いつか俺は何かの象徴になるかもしれない
I'm thankin' God that he made you part of the plan君を計画の一部にしてくれたことを神に感謝するよ
I guess I ain't go through all that Hell for nothin'俺は何のために地獄を経験したんだ
I'm always fuckin' up and wreckin’ shit, it seems like I perfected it俺はいつもクソみたいなことをして、それを完成させたような気がする
I offer you my love, I hope you take it like some medicine君に愛を届けて、薬のようにそれを飲むことを願っているよ
You tell me, ain’t nobody better than me君は俺より良い人間はいないと言っているけど
I think that there's better than me俺より良い人間はいると思っている
Hope you see the better in me君が俺の良い所を見てくれることを願うよ
Always end up betterin’ me驕り高ぶってしまうんだ
[Chorus]
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don’t always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
[Post-Chorus]
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and go
この種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
[Verse 2]
We take drugs then you hold me close俺たちは薬を飲んで、君は俺を抱きしめて
Then I tell you how you make me whole君が俺をどう愛するべきか教えよう
Sometimes I feel you like bein' alone時々、君がひとりぼっちのように感じる
Then you tell me that I shoulda stayed in the room君は俺が部屋にいるべきだったと言ったね
Guess I got it all wrong, all along, my fault全て間違いだと思う
My mistakes prolly wipe all the rights I've done俺の間違いは、俺がやったことを全てを消し去るかもしれない
Sayin' goodbye to bygones, those are bye, gones過ぎ去ったものに”さよなら”を言って、それらはもう行ってしまった
Head up, baby stay strong, we gon' live long前向きになって、強いままでいてね、俺たちは長生きするつもりだから
[Chorus]
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
[Post-Chorus]
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくない
This type of love don't always come and go
I don't wanna ruin this one俺はこれを台無しにしたくないんだ
This type of love don't always come and goこの種の愛はいつも来ては消えていくものではないから
【歌詞和訳】Thousand Faces (ft. Andy Grammer) -Don Diablo / サウザントフェイシィズ- ドン・ディアブロ,アンディー・グラマー
Apple Music
”Thousand Faces"は、Don Diablo自身がこの曲がリリースされた約7年前に亡くなった父親に対して思いを乗せた曲です。
Youtube公式ミュージックビデオの概要欄に、Don自身が、次のように書き込んでいます。
”Thousand Faces is definitely one of my most personal records that I have written so far. Almost seven years ago I lost the most important man in my life: my father. Since that day my vision on life has changed drastically, not long after that I started achieving all the things I dreamed of most of my life. His passing fuelled me with so much passion and dedication which, looking back on it, gave me an unprecedented amount of energy and drive to work harder than ever to make the most out of my life. During these last years I have often wondered what my Dad would have thought if he could see me now. Things got so much bigger than both of us could have even imagined from the last conversations we had. Sometimes when I am performing in front of thousands of fans it feels like I can see him standing in the crowd, nodding his head, giving me his approval. I know my story isn't unique, eventually we all go through similar experiences, it's the lessons we learn from these experiences and the way we handle it that sets us apart. I know Andy lost his Mom ten years ago which also made a huge impact on his life, so on top of his incredible vocal talent he felt like the perfect person to tell this story and by doing so, also making it his story and at the end of the day the universal story for all of us. I hope this song gives you guys hope and the strength to turn something very painful into something very positive, deep down inside I feel my dad is watching over me and I will continue to work as hard as I can to make him as proud as I can. I directed the music video myself because I wanted it to be as open and honest and possible. Love you all, X,”
<”Thousand Faces"は間違いなく、これまでに書いた私の最も個人的な記録の1つです。約7年前、私は人生で最も大切な人、つまり父を亡くしました。その日以来、私の人生に対するビジョンは劇的に変化しました。それからまもなく、私は人生のほとんどで夢見ていたすべてのことを達成し始めました。彼の死は私に多くの情熱と献身を与え、それを振り返ってみると、私は前例のない量のエネルギーと私の人生を最大限に活用するためにこれまで以上に懸命に働く意欲を与えました。これらの最後の数年間、私はよく私の父が今私に会えるとしたら私の父は何を考えたのだろうとよく思っていました。私たちが最後に行った会話から想像できなかったほど、物事は非常に大きくなりました。時々、何千人ものファンの前で演奏しているとき、彼が群衆の中に立って頭をうなずき、私に彼の承認を与えているのを見ることができるような気がします。私の話はユニークではないことを知っています。結局、私たち全員が同じような経験をします。それは、私たちがこれらの経験から学んだ教訓と、私たちを際立たせるその扱い方です。Andy(この曲のボーカル)が10年前に母親を亡くし、それが彼の人生に大きな影響を与えたのを知っているので、彼の信じられないほどの声の才能に加えて、彼はこの話をするのに最適な人物のように感じました。一日の終わりに、私たち全員の普遍的な物語。この曲が皆さんに希望と、非常に苦しいことから非常にポジティブな何かに変える力が与えられることを願っています。私の父は私を見守っているように感じます。できる。ミュージックビデオを自分で監督したのは、それをオープンで正直で可能な限りのようにしたかったからです。
みんな愛しているよ。>
[Intro]
There's a thousand faces but you're not aroundたくさんの人々を見たけどあなたはいなかった
Would I make, would I make you proud if you could see me now今の僕の姿を見て誇りに思ってくれたらいいな
[Verse 1]
I still remember when I was young若い頃のことを今でも覚えている
I'd sit in the back seat while you played your songsあなたがあなたの曲を演奏している時、僕は後ろに座っていた
Some days when I'm lonely, I'll still put them on寂しくなったらその曲を弾くんだ
And there in those moments it's like you're not goneその時、あなたが近くにいるような気がするんだ
[Pre-Chorus]
I've come so far but once in a while it breaks meここまで上り詰めたけど、たまに心が折れそうになるんだ
I try twice as hard to be half the man you made me
その時、あなたは僕にやる気を与えてくれるんだ
[Chorus]
There's a thousand faces but you're not aroundたくさんの人々を見たけどあなたはいなかった
Would I make, would I make you proud if you could see me now今の僕の姿を見て誇りに思ってくれたらいいな
There's a thousand voices in an endless crowdたくさんの人からの声援が絶えないけど
But I'd give it away give it away if it meant I could see you now
もしあなたに会えるならばそれを手放すことだって出来るんだ
[Post-Chorus]
If it meant I could see you nowもう一度会えるなら
[Verse 2]
Pictures can't capture the light in your eyes写真はあなたを映し出すことはできない
Even there at your lowest you could still make me smileあなたが生きていたらまだ僕を微笑ませることができた
You fought like a lion and you loved till the endあなたは生き方を教えてくれて、僕を最後まで愛してくれた
And I have you to thank for the person I am...だから、あなたに感謝の気持ちを伝えたいんだ
[Pre-Chorus]
I've come so far but once in a while it breaks meここまで上り詰めたけど、たまに心が折れそうになるんだ
I try twice as hard to be half the man you made me
その時、あなたは僕にやる気を与えてくれるんだ
[Chorus]
There's a thousand faces but you're not aroundたくさんの人々を見たけどあなたはいなかった
Would I make, would I make you proud if you could see me now今の僕の姿を見て誇りに思ってくれたらいいな
There's a thousand voices in an endless crowdたくさんの人からの声援が絶えないけど
But I'd give it away give it away if it meant I could see you now
もしあなたに会えるならばそれを手放すことだって出来るんだ
[Post-Chorus]
If it meant I could see you nowもしあなたに会えるなら
If it meant I could see you nowあなたに会えるなら
[Chorus]
There's a thousand faces but you're not aroundたくさんの人々を見たけどあなたはいなかった
Would I make, would I make you proud if you could see me now今の僕の姿を見て誇りに思ってくれたらいいな
There's a thousand voices in an endless crowdたくさんの人からの声援が絶えないけど
But I'd give it away give it away if it meant I could see you nowもう一度会えるならばそれを手放すことだって出来るんだ
【歌詞和訳】Sad In Scandinavia (ft. Zak Abel) -Seeb/サッドインスカンジナビア - シーブ,ザック・アビル
SeebとZak Abelは共に6月8日にコラボを発表した。
Zakはインスタグラム・ライブを開催し、楽曲のスニペットを披露しながら、今回のコラボレーションについて次のように語った。
”We made that [the song] in Norway and it was a very, very rainy, cold, maybe even snowy day in Scandinavia and I was feeling a bit sad in Scandinavia trying to stop thinking about someone who I needed to stop thinking about. I really love this song, it’s coming out on Friday [June 12th 2020], and the Seeb guys are absolute legends and really, really lovely people and really talented musicians as well.”
<僕たちはノルウェーでその曲を作ったんだけど、そこでは雨がたくさん降っていて、寒くて、たぶんスカンジナビアでも同じように雪が降っていて、少し悲しい気持ちになっていたんだ。この曲は金曜日[2020年6月12日]にリリースされるんだけど、Seebのメンバーは絶対的なレジェンドで、本当に本当に素敵な人たちで、本当に才能のあるミュージシャンでもあるんだ。>
[Intro]
So sad悲しい
So sad悲しい気持ちなんだ
[Verse 1]
I travelled all this way so I could cover up the past過去を隠蔽するためにはるばる旅してきた
Paint myself a future where the happiness would last幸せが続く未来を自分で描きながら
I don't know how to let you go君を手放す方法を知らない
I'd go anywhere if it would give me peace of mind心が安らぐならどこへでも行く
How'd you run away from someone you can't leave behind?手放せない人からどうやって逃げたのかな
I don't know how to let you goどうやって君を手放せばいいか分からない
[Chorus]
Now I'm feeling sad in Scandinaviaスカンジナビアで悲しい思いをしているんだ
Can't stand the rain and I雨にも耐えられない
Just can't get away from you君から離れられない
Wish I could change the way I feel about you now今の君への気持ちを変えられたらいいのに、
Feel about you now今の自分を通して。
Got me feeling sad in Scandinaviaスカンジナビアで悲しい思いをさせられた
Counting the days 'til I'm君がいなくなるまでの日数を数えながら
Over all the nights with you君との夜を越えて
Wish I could fight the way I feel about you now君を思う気持ちと戦えたらいいのに
Feel about you now, oh君のことを感じて
[Post-Chorus]
So sad悲しい
So sad悲しい気持ちなんだ
[Verse 2]
Looking at a stranger, and I see your silhouette見知らぬ人を見ていると、君のシルエットが見えてくる
Get that familiar feeling of a tightness in my chest胸が締め付けられるような、あの慣れ親しんだ感覚を手に入れて
I don't know how to let you go君を手放す方法を知らない
Some days I'm so close to moving on that I forget君のことを忘れることで前に進めるけど
I'm still holding on to all the baggage that you left君が残していった荷物を僕はまだ持っているし
I don't know if I could let you go君を手放すことができるか分からない
[Chorus]Now I'm feeling sad in Scandinavia
スカンジナビアで悲しい思いをしているんだ
Can't stand the rain and I雨にも耐えられない
Just can't get away from you君から離れられない
Wish I could change the way I feel about you now今の君への気持ちを変えられたらいいのに、
Feel about you now今の自分を通して。
Got me feeling sad in Scandinaviaスカンジナビアで悲しい思いをさせられた
Counting the days 'til I'm君がいなくなるまでの日数を数えながら
Over all the nights with you君との夜を越えて
Wish I could fight the way I feel about you now君を思う気持ちと戦えたらいいのに
Feel about you now, oh君のことを感じて
[Post-Chorus]
So sad悲しい
So sad悲しい気持ちなんだ
[Chorus]
Now I'm feeling sad in Scandinaviaスカンジナビアで悲しい思いをしているんだ
Counting the days 'til I'm君がいなくなるまでの日数を数えながら
Over all the nights with you君との夜を越えて
Wish I could fight the way I feel about you now君を思う気持ちと戦えたらいいのに
Feel about you now, oh君のことを感じて
[Outro]
So sad悲しい
So sad悲しい気持ちなんだ
【歌詞和訳】 Miss U More Than U Know (with R3HAB ) -Sofia Carson/ ミスユーモアザンユーノー - ソフィア・カーソン,リハブ
Apple Music
”Miss U More Than U Know"は、誰かを失ってしまったことや、間違った決断をしてしまったことを後悔していることを歌った曲です。
R3HABのチルなスタイルとソフトなドラム、トロピカルなバイブ、そしてSofia Carsonのボーカルが特徴です。
Sofia CarsonとR3HABのコラボレーションは ”Rumors” ”I Luv U” に続く3度目となります。
[Verse 1]
Waking up alone to somethin' I've been getting used toもうあなたに頼らないで起きれるようになった
It's been a while since I could call you mineあなたを”私のもの”と呼べるのは久しぶりだわ
I tell all my friends that I've been happier without youあなたがいない方が幸せだったと友達に言うわ
But I still think about you all the timeでも、私はいつもあなたのことを考えているの
[Pre-Chorus]You ripped my heart out
あなたは私の心を引き裂いて
Split me open私を壊したの
I kinda wish you knew知っていて欲しかった
How much you put me throughどれだけ私を苦しめたか
You ripped my heart outあなたは私の心を引き裂いたの
think you're brokenあなたは壊れている思う
Don't know if you'll ever seeあなたは気づいてないの
how much you hurt me
どれだけ私を傷つけたか
[Chorus]
Yeah, I know that I said私が何を言ったか分かってるわ
You'd be easy to forget忘れがちだけど
But I know I'll never get you off my mindでも、あなたのことが頭の中から離れないの
And I know that I said that I wish we never met会わなければよかったと言ったけど
But if only 'cause you let me goでも、これだけ言わせてもらうわ
I miss you more than you knowあなたが思っている以上に寂しいの
[Post-Chorus]
I miss you more than you knowあなたがいなくて寂しいの
[リピート×4]
[Verse 2]
When you packed up all of your thingsあなたが家を出るとき
I told you I was happy私は喜んでいたわ
But better off without you was a lieでもそれは全て嘘だったの
I tell all my friends that I've been happier without youあなたがいない方が幸せだったと友達に言うわ
But I still think about you all the timeでも、いつもあなたのことを考えているの
[Pre-Chorus]You ripped my heart out
あなたは私の心を引き裂いて
Split me open私を壊したの
I kinda wish you knew知っていて欲しかった
How much you put me throughどれだけ私を苦しめたか
You ripped my heart outあなたは私の心を引き裂いたの
think you're brokenあなたは壊れている思う
Don't know if you'll ever seeあなたは気づいてないの
how much you hurt me
どれだけ私を傷つけたか
[Chorus]
Yeah, I know that I said (That I said)私が何を言ったか分かってるわ
You'd be easy to forget忘れがちだけど
But I know I'll never get you off my mindでも、あなたのことが頭の中から離れないの
And I know that I said that I wish we never met (That I said)会わなければよかったと言ったけど
But if only 'cause you let me goでも、これだけ言わせてもらうわ
I miss you more than you knowあなたが思っている以上に寂しいの
[Post-Chorus]
I miss you, I miss you more than you know寂しいわ、あなたが思っている以上に
'Cause you let me goこれだけ言わせてもらうわ
I miss you more than you knowあなたが思っている以上に寂しいの
I miss you more than you knowあなたが恋しいの
I miss you more than you knowあなたが思っている以上に
【歌詞和訳】How Would I know (ft. Oh Wonder) -Kygo/ハウウドゥアイノゥ - カイゴ,オー・ワンダー
Apple Music
”How Would I know"は、Kygo(カイゴ)の3rdアルバム『Golden Hour』に収録されている他の曲よりもダークトーンを踏襲しています。
Oh Wonder(オー・ワンダー)とは、2014年から、Sound Cloudに月一曲アップロードしていくというスタイル」から活動を開始した、Josephine Vander GuchtとAnthony Westの二人によるエレクトロ・ポップ・デュオ。
歌詞の意味
この曲では、Kygoのスローなギターのリフと、彼の特徴であるソフトなプラッキードロップ、そしてOh Wonderの心を落ち着かせるソフトなヴォーカルに乗せて「まだお互いを手放す準備ができていないけど、別れようとする二人の関係」について歌っています。
[Verse 1: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
If it knocks you off your feet気が狂いそうになったとき
If the taste is bittersweetほろ苦さを感じるとき
If you cry yourself to sleep眠るまでずっと泣いているとき
If you find it hard to breathe息苦しいとき
If your heart is feeling sore心が痛いとき
But somehow, you still want moreでも君はもっと多くを望んでいる
When you're slamming all the doors全てのドアを閉めるとき
When it feels like love and war愛と戦争のように感じるとき
[Pre-Chorus: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
Will we ever stay high long enough僕たちはこの高みに留まれるのかな
To survive these lows?この低迷期を乗り切るまで
Would you give me a sign?何か合図をくれないか?
Should I stay or just let you go?君と一緒にいるか君を手放すべきか
[Chorus: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
Tell me, how would I know?教えてくれ、どうすればいい?
How would I know?どうすればいいの?
[Post-Chorus: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
(How would I know?)どうすればいい?
(How would I know?)どうすればいいの?
[Verse 2: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
They say you'll feel it when it's right正しい判断をしたならそれを感じると言われている
It just gets dark before the light灯りの前に闇が立ちはだかる
I know that we all made mistakesお互いに間違いを犯したことは知っているんだ
But how many tears will it take?でもいつまでこのままなのかな?
[Pre-Chorus: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
Will we ever stay high long enough僕たちはこの高みに留まれるのかな
To survive these lows?この低迷期を乗り切るまで
Would you give me a sign?何か合図をくれないか?
Should I stay or just let you go?君と一緒にいるか君を手放すべきか
[Chorus: Anthony West & Josephine Vander Gucht]
Tell me, how would I know?教えてくれ、どうすればいい?
How would I know?どうすればいいの?
[Post-Chorus: Both & Josephine Vander Gucht]
How would I know?どうすればいいの?
[リピート×4]
Or just let you go?君を手放すべきなのか
Tell me, how would I know?教えてくれ、どうすればいいの?
【歌詞和訳】Beautiful(ft. Sandro Cavazza) -Kygo/ビューティフル - カイゴ,サンドロ・カヴァッザ
Apple Music
”Beautiful"は、Kygo(カイゴ)の3rdアルバム『Golden Hour』の中でも最もメロディックでエネルギッシュな曲の一つです。
この曲は、プロデューサーのKygoとSandro Cavazzaの”Happy Now”
Aviciiにインスパイアされたトリビュート曲の”Forever Yours”
に続く3度目のコラボレーション曲です。
歌詞の意味
この曲では、Kygoの多幸感に満ちたメロディーに乗せて、Sandroが「恋人に心を開くこと」について歌っています。
この曲のタイトルでもある”Beautiful"は本来”美しい”といった意味ですがこの曲の場合は”良い人間”という訳し方をしています。
[Verse 1]
Was it something that I said?僕がなにか言ったのかな?
I tried my best, yeah, all for you
君の為にここまで頑張ってきたのに
I can see it in your eyes, the way you lie, I'm such a fool
君の目を見れば分かる。君の嘘のつき方、僕はこんなにもバカなんだ
[Pre-Chorus]
One too many times, I'm the one to take the burden何度も何度も自分が苦しい思いをするだけなのに
Oh, you know I've tried, but got nothing, got nothingずっと努力してきたのに何も得られなかったんだ
[Chorus]
So if I let down my guard, if I rip out my scarsもし僕が警戒心を解いて傷跡を引き裂いても
And I show you my heart, am I beautiful?もし僕の心を君にさらけ出しても、僕は良い人間なのかな?
If I tell you my secrets, show my dark and my demonsもし僕が秘密を話したら僕の闇と悪魔の部分を教えてくれ
Tell me, what do you see? Am I beautiful?
教えてくれ、何が見える?僕は良い人間なのか?
[Post-Chorus]
Am I beautiful?僕は良い人間なのか?
Am I beautiful?僕は良い人間なのかな?
If I tell you my secrets, show my dark and my demonsもし僕が秘密を話したら僕の闇と悪魔の部分を教えてくれ
Tell me, what do you see? Am I beautiful?教えてくれ、何が見える?僕は良い人間なのか?
Am I beautiful?僕は良い人間なのか?
[Verse 2]
They say the best way that you heal君を癒すには
is to move on to someone new
新しい人に移るのが一番なんだ
Then why does every single road that I take lead back to you?でもなんで僕が通る道は全て君に繋がるのかな
[Pre-Chorus]
One too many times, I'm the one to take the burden何度も何度も自分が苦しい思いをするだけなのに
Oh, you know I've tried, but got nothing, I got nothingずっと努力してきたのに何も得られなかったんだ
[Chorus]
So if I let down my guard, if I rip out my scarsもし僕が警戒心を解いて傷跡を引き裂いても
And I show you my heart, am I beautiful?もし僕の心を君にさらけ出しても、僕は良い人間なのかな?
If I tell you my secrets, show my dark and my demonsもし僕が秘密を話したら僕の闇と悪魔の部分を教えてくれ
Tell me, what do you see? Am I beautiful?教えてくれ、何が見える?僕は良い人間なのか?
[Post-Chorus]
Am I beautiful?僕は良い人間なのか?
[リピート×3]
[Outro]
So if I let down my guard, if I rip out my scarsもし僕が警戒心を解いて傷跡を引き裂いても
And I show you my heart, am I beautiful?もし僕の心を君にさらけ出しても、僕は良い人間なのかな?
If I tell you my secrets, show my dark and my demonsもし僕が秘密を話したら僕の闇と悪魔の部分を教えてくれ
Tell me, what do you see? Am I beautiful?教えてくれ、何が見える?僕は良い人間なのか?
【歌詞和訳】Feels Like Forever(ft. Jamie N Commons)-Kygo/フィールズライクフォーエバー - カイゴ、ジェイミー・エヌ・コモンズ
Apple Music
この曲は、Kygo(カイゴ)が
EDC Las Vegas 2018で初披露された曲です
その時彼はこう言いました。
"EDC, I have one more song for you guys tonight. And this one is a brand new, unreleased, original track. I’ve never played it for anyone before, you guys are the first to hear it, so I hope you guys like it. It’s called “Feels Like Forever.”
[Verse 1]
Felt the pull of the night calling from some greater meaning意味深い夜からの誘い声を聞いたんだ
There was guiding lights pulling me closer to an end tonight導きの光が今夜の終わりに引き寄せていた
When I saw you standing there like君がそこにいるのを見た
Something from a dream calling to me夢の中で見たように
I knew there was no time to be wasting
でももう時間はないと分かっていた
[Pre-Chorus]
I asked if I knew you 'cause Iあなたに会ったことがあるか聞いたのは
felt a pull from some greater feeling
なにか運命的なものを感じたからだ
That took hold of me in that momentその瞬間僕の心を掴んだ
And I know it's childish of me toこんなこと考えたり言ったりするのは
think such things, to say such things
馬鹿げたことだって分かっているんだ
But this really feels like forever tonightでも、この出会いは永遠のように感じるね
[Pre-Chorus]
'Cause I'd walk a million miles just to know your name君の名前を知るためならどこまでも歩くよ
I know you said you felt love before, this ain't the same君は普通の恋愛をしたことはあるけど、これは運命的な恋なのさ
And I can't let you go 'cause this feels like forever, oohだから君を手放すことはできないんだ
Feels like forever tonight
だってこれは運命的な出会いだから
[Chorus]
Feels like forever tonightこれは運命的な出会いだから
[リピート×4]
Feels like forever tonightこれは運命的な出会いなのさ
[Verse 2]
Took a taxi out under those city lights街明かりの下でタクシーに乗って
Chasin' dreams on a dime君を追いかけた
There was no time to be wastin'でももう時間は無かった
She said, "Don't you say those words 'cause I君は言った「そんなこと言わないでよ、
Think I feel the same", I just私もそう思ってるから」
Stood there laughin', she was僕は微笑んだ
Dancin' in the rain君は雨の中踊っていた
She said, "Have you ever felt, like you been君は言った「今までに感じたことがある?
Waitin' your whole life, just forある瞬間の為に
One moment, just for one moment?"人生を懸けて待っていたことを」
She said, "Have you ever felt, like you君は言った「とある瞬間の為に
Waitin' your whole life just for one moment"人生を懸けて待っていたことがある?」
This really feels like foreverこの瞬間は永遠のように続いたらいいね
[Pre-Chorus]
'Cause I'd walk a million miles just to know your name君の名前を知るためならどこまでも歩くよ
I know you said you felt love before, this ain't the same君は普通の恋愛をしたことはあるけど、これは運命的な恋なのさ
And I can't let you go 'cause this feels like forever, oohだから君を手放すことはできないんだ
Feels like forever tonightだってこれは運命的な出会いだから
[リピート×2]
[Chorus]
Feels like forever tonightこれは運命的な出会いだから
[リピート×5]
Feels like forever tonightこれは運命的な出会いなのさ