【歌詞和訳】Gone Are The Days(ft. James Gillespie) -Kygo/ゴーンアーザデイズ- カイゴ,ジェームズ・ガレスピー
Apple Music
"Gone Are The Days"は、Kygoとスコットランドの歌手James Gillespieの初のコラボレーション曲です。
歌詞の意味
失った恋人と過ぎ去った日々について
[Verse 1]
You were my closest friend君は僕の一番の友達で
My strength when days go mad狂ったような日々の中での力だった
But I spent my time and shallow sheetsでも僕は自分の時間と曲作りに時間を費やしてしまった
I should've seen your hand君の手を見るべきだったのに
I didn't see the signs君のサインを見なかったんだ
I was blinded by the lights光に目を奪われていたんだ
And lost where I belongそして居場所を失ったんだ
[Pre-Chorus]
I thought that we grow old僕たち一緒に年を取ると思っていたのに
Give kids all bad advice子供たちに悪いアドバイスばかりして
Now I'm aloneひとりぼっちになってしまった
You went and left me with these sleepless nights君は僕に眠れない夜を残して出て行ったよね
You took my warmth and soul, left me with doubt and cold君は僕の暖かさと魂を奪い、疑いと寒さを残して行った
Is this where I belong?ここが僕の居場所なのかな
[Chorus]
Gone are the days of young僕たちの日々は過ぎ去ってしまった
Better run for cover自分を大切にしてほしい
There's no one here to save you from yoursеlf君を救い出してくれる人は誰もいなくなるよ
When you discover it's hard辛さを知ってしまったら
You don't know how to carry onどうやって前に進めばいいかわからない
Gone arе the days have of young僕たちの日々は過ぎ去ってしまった
Better run for cover自分を大切にしてほしい
When everything you love is lying six feet under, I know愛するものが6フィート下に横たわっているとき、
*six feet under とは、「死んで
埋められた状態(=死んだ)」という意味
You don't know how, but you carry on君はどうすればいいかわからなくても、前に進むことが出来る
[Verse 2]
These days are longer now
日が長くなったね
My nights spent wondering why僕は夜になると、なぜか
And I get mad inside心の中で怒っているんだ
Did you fight back or even try?君は反撃したのかい?
You didn't see the signs君はサインを見なかった
Were blinded by the lights光に目を奪われていたんだ
You lost where you came from君は自分の居場所を失ったんだ
[Pre-Chorus]
We're not so different, no僕たちはそんなに違わないよね
We grew up wanting moreお互い多くを求めて育ったんだ
But I found it easy 'cause I left my morals at the doorでも僕は道徳を置いてきたから簡単に手に入ったさ
You took an honest heart
君は誠実な心を持っていた
And watched it fall apart
それが崩れていくのを見て
You lost before you started始める前から負けていたのさ
[Chorus]
Gone are the days of young僕たちの日々は過ぎ去ってしまった
Better run for cover自分を大切にしてほしい
There's no one here to save you from yourself君を救い出してくれる人は誰もいなくなるよ
When you'll discover it's hard辛さを知ってしまったら
You don't know how to carry onどうやって前に進めばいいかわからない
Gone are the days of young僕たちの日々は過ぎ去ってしまった
Better run for cover自分を大切にしてほしい
When everything you love is lying six feet under, I know愛するものが6フィート下に横たわっているとき、
You don't know how, but you carry on (on)どうすればいいかわからなくても、前に進むことが出来る
[Outro]Gone are the days of young
僕たちの日々は過ぎ去ってしまった
Better run for cover自分を大切にしてほしい
There's no one here to save you from yourself君を救い出してくれる人は誰もいなくなるよ
When you'll discover it's hard辛さを知ってしまったら
You don't know how to carry onどうやって前に進めばいいかわからなくなるから